• Otras

Todo Mentira
Ruina
Soy El Cometa Ardiente
Mutación de Espíritu
Obscuridad
Mi Mundo
Nada Se Induce
Libertad
Tierra Prometida
Camino Al Dolor
Y Tú Caes
Piel Fina
Desconocido
El Último Milenio
Perdí Mi Estrella En Krasnodar (Russian Version)
Dame Algo En Que Creer
El Fantasma de La Opera
Endorama

Alles Lüge
(Alle Lüge (Single - 1993))

Wenn man mich fragt werde ich lügen
ich habe Angst vor der Wahrheit
wenn man mir glaubt bin ich sicher
doch aus Reuhe werd ich weinen
meine Gedanken wühlen im Dreck
doch meine Hände sind rein
ich will schweigen und blicke zu Boden
ich erzähl mir selbst all die Lügen

Ohne nur ein Lachen werde ich schreien
Ohne nur ein Weinen werd ich mir verzeihn
Ohne nur ein Sehnen werd ich warten
und doch ich werde lügen

Und wenn ich trüame
Muss ich mich schämen
Ich muss mich entleeren
Und mich entschuldigen
Ich baue eine Mauer
Und ziehe meine Kleider aus
Ich baue eine Mauer
Und ziehe meine Kleider aus

Ohne nur ein Lachen werde ich schreien
Ohne nur ein Weinen werd ich mir verzeihn
Ohne nur ein Sehnen werd ich warten
Und doch ich werde lügen

Alles alles Lüge, alles alles Lüge
Alles alles Lüge, alles alles Lüge
Alles alles Lüge, alles alles Lüge
Alles
Alles
Lüge
Lüge, Lüge, Lüge

Alles alles Lüge, alles alles Lüge
Alles alles Lüge, alles alles Lüge
Alles alles Lüge, alles alles Lüge
Alles
Alles
Lüge
Lüge, Lüge, Lüge

Ohne nur ein Lachen werde ich schreien
Ohne nur ein Weinen werd ich mir verzeihn
Ohne nur ein Sehnen werd ich warten
Und doch ich werde lügen

Alles Lüge

Todo Mentira
(Alle Lüge (Single - 1993))

Si se me pregunta voy a mentir
Tengo miedo de la verdad
Si se me cree, yo estoy seguro
Pero por arrepentimiento voy a llorar
Mis pensamientos rasgan en la mierda
Pero mis manos están limpias
Quiero callarme y veo el suelo
Me cuento a mis mismo todas las mentiras

Ninguna risa voy a gritar
Ningún llanto me voy a perdonar
Ningún deseo voy a esperar
Pero todavía voy a mentir

Y si estoy soñando
Me tengo que arrepentir
Me tengo que desahogar
Y tengo que disculparme
Estoy construyendo un muro
Y me quito la ropa
Estoy construyendo un muro
Y me quito la ropa

Ninguna risa voy a gritar
Ningún llanto me voy a perdonar
Ningún deseo voy a esperar
Pero todavía voy a mentir

Todo todo mentira, todo todo mentira
Todo todo mentira, todo todo mentira
Todo todo mentira, todo todo mentira
Todo
Todo
Mentira
Mentira, mentira, mentira

Todo todo mentira, todo todo mentira
Todo todo mentira, todo todo mentira
Todo todo mentira, todo todo mentira
Todo
Todo
Mentira
Mentira, mentira, mentira

Ninguna risa voy a gritar
Ningún llanto me voy a perdonar
Ningún deseo voy a esperar
Pero todavía voy a mentir

Todo Mentira

Ruin
(Alle Lüge (Single - 1993))

In tränenvoller Nacht
an einem Spiegel zerdrückt
so weht der Wind durch leere Räume
das Leben ist ausgezogen
hat seine Reste hier vergessen
unter dem Teppich krieche ich hervor
und sehe mich im Spiegel hängen
tot, blutleer und halb verfault

von den Goettern stieg ich hinab
um dich zu mir hinaufzuziehen
alter Stein in dunkler Nacht Tränental der Seele
gerufen habe ich dich ich habe dir befohlen habe darum gefleht
doch mit keinem Blick hast du mich erhört
mit keinem Wort meiner gedacht
du zogst mich hinunter zu Dir
und viel tiefer warfst du mich hinab
und viel tiefer warfst du mich hinab

der Wind tritt diese Nacht durch leere Räume
und die Stille, und die Stille trage ich

Ruina
(Alle Lüge (Single - 1993))

Es una noche llena de lágrimas
Se aplasta al espejo
Asi corre el viento a través de espacios vacíos
La vida se cambio
Olvido sus restos aquí
Debajo de la alfombra me arrastro hacia afuera
Y me veo en el espejo colgado
Muerto, desangrado medio podrido

Baje de donde los dioses
Para tirarte hacia arriba
Piedra vieja en la noche obscura
Valle de lágrimas del alma
Te llame, te mande, te pedí
Pero con ninguna palabra has escuchado
Con ninguna palabra has pensado en mi
Me jalaste hacia abajo donde estabas tú
Y más profundo me aventaste
Y más profundo me aventaste

El viento pasa esta noche por los espacios vacíos
Y aguanto el silencio

Ich Bin Der Brennende Komet
(Stolzes Herz (Single - 1996))

Umringt, nicht halb so schön

wie der Mensch auf der Kugel
am äußersten befestigt
so will ich ruhen, will meine Augen schließen
und nicht mehr ausgeliefert sein

Wenn ich träume
schweigend will ich warten
hab' alles dies schon jetzt erwähnt
Dämon des Hasses schon erweckt
durch meine Stimme, meine Worte
und so lange ich verharre
so lange steht die Erde still
der Dunkelheit machtlos ergeben
so lange schweigt mein Universum

Ich bin der brennende Komet
der auf die Erde stößt
der sich blutend seine Opfer sucht
Ich bin der lachende Prophet
der eine Maske trägt
und dahinter seine Tränen zählt

Wenn müde Zungen sich verknoten
und die Dummheit wieder zirkuliert
siegt in jedem schwachen Herz die Intoleranz
ein Angriff als Verteidigung
und die Schlacht beginnt

Ich, Mensch, betrete diese Erde
eine Kugel
auf dieser steht ein jeder auf der Spitze
Vereinigung heißt gleiches Recht für Gleiche
sie ist kein Band zwischen Wort und Tat
kein fremdes Herz hab' ich mehr berührt
kein fremdes Lächeln hab' ich mir erhofft
und zuletzt bleibt nur die Frage:
Neubeginn?

Ich bin der brennende Komet
der auf die Erde stößt
der sich blutend seine Opfer sucht
Ich bin der lachende Prophet
der eine Maske trägt
und dahinter seine Tränen zählt

Ich bin der brennende Komet
ich bin der stumme Laut
ich bin die Träne und
das lachende Gesicht

Soy El Cometa Ardiente
(
Stolzes Herz (Single - 1996))

Rodeado, ni siquiera la mitad de hermoso

Como el hombre sobre la esfera
Sujetado en el extremo
Asi quiero descansar, cerrar mis ojos
Y ya no entregarme más

Cuando sueño
Silencioso quiero esperar
Ya lo he mencionado todo
He despertado al demonio del odio
Por mi voz, mis palabras
Y mientras permanezca
Mientras la tierra descanse
Entregarse sin poder a la oscuridad
Mientras tanto mi universo calla

Soy el cometa ardiente
Que choca sobre la tierra
Que busca a su víctima sangrando
Soy el profeta que ríe
Que porta una mascara
Y detrás mis lágrimas cuento

Cuando lenguas cansadas se enredan
Y las tonterías vuelvan a circular
Gana en cualquier corazón débil la intolerancia
Un ataque como defensa
Y la batalla comienza

Yo, hombre, piso esta tierra
Una esfera
En esta cualquiera en cada pico
Unificación significa derecho para iguales
No es una unión entre palabra y hecho
Ningún corazón ajeno he tocado
Ninguna sonrisa ajena he esperado
Y al final queda la pregunta
¿Comienzo de nuevo?

Soy el cometa ardiente
Que choca sobre la tierra
Que busca a su víctima sangrando
Soy el profeta que ríe
Que porta una mascara
Y detrás mis lágrimas cuento

Soy el cometa ardiente
Soy el ruido silencioso
Soy la lágrima y el
Rostro sonriente

Mutatio Spiritus
(Stolzes Herz (Single - 1996))

mutatio spiritus conversio victores
mutatio constrates conversio animal

..in Psychotests zerlegt
gleich einem Buch, das zu lesen verboten war
einiger Seiten beraubt, den Umschlag beklebt,
den Namen geändert, der Luft zum Atmen entzogen
in einer Kiste versteckt, mit andrem Leben verklebt
zu Einem verschnürt, zu Einem verpackt
in eigener Angst sich gehüllt, vergessen sich zu wehren
als Mensch noch viel zu nackt, als Opfer noch nicht
nackt genug

Mutación de Espíritu
(Stolzes Herz (Single - 1996))

Mutación de espíritu, conversión victoriosa
Mutación de mente, conversión animal

...Descompuesto en pruebas psicológicas
Igual que un libro, que era prohibido leerlo
Algunas paginas robadas, el forro pegado
El nombre cambiado, el aire para respirar quitado
Escondido en una caja, con otra vida adherida
Amarrados como uno, empacado como uno
Encubierto en su propio miedo, olvidarse de revelarse
Como hombre aun demasiado desnudo, como victima no
Tan desnudo

Darkness
(Live - 1998)

My heart - my love
One word - and gone
To stay - I will
Belive and pray

To see - to feel
To hear - to be and gone
How can I get close to you?
How can I - the foolish one?

Beauty can't be seen but only kissed
I have so much love to give
But where are you and how to be reached?

Can I talk - can I speak?
And can I lay my head on you?
Can I choose and can I say
I love you?!

Darkness surrounding me
My head hangs low
Your arms are far
You breath takes me
Besides - I am in love
I'm loving you - but you
So far from me - I'm holding out
Your words - your face - your breath
Your touch - your heart should cover me
But all you do is watching me
So i dismiss the grace of you
And far beyond the Darkness grows
Which leads me back to all my roots
The longing and the pain
In darkness and disgrace

Beauty can't be seen but only kissed
I have so much love to give
But where are you and how to be reached?

Obscuridad
(Live - 1998)

Mi corazón - mi amor
Una palabra - y vamos
Para estar - Yo
Creeré y orare

Para ver - para sentir
Para oír - para ser eh ir
¿Cómo puedo acercarme a ti?
¿Cómo puedo yo el insensato?

La belleza no puede ser vista, solo besada
Tengo mucho amor que dar
Pero ¿en dónde estás y cómo puedo alcanzarte?

¿Puedo hablar? - ¿puedo decir?
¿Y puedo recargar mi cabeza en ti?
¿Puedo escoger y puedo decir
¡Te Amo!?

La obscuridad me rodea
Mi cabeza se inclina
Tus brazos están tan lejos
Tu aliento me toca
Estoy enamorado
Te estoy amando - pero tú
Te alejas de mi - estoy recordando
Tus palabras, tu rostro, tu aliento
Tu toque, tu corazón debería estar cubriéndome
Pero todo lo que haces es mirarme
Y estoy en desacuerdo
Y muy lejos la obscuridad crece
Y me guía de regreso a mis raíces
La nostalgia y el sufrimiento
En la obscuridad y en la desgracia

La belleza no puede ser vista, solo besada
Tengo mucho amor que dar
Pero ¿en dónde estás y cómo puedo alcanzarte?

Meine Welt
(Alleine Zu Zweit (Single - 1999))

Wer weiss schon
was ich denke?
Was ich fühle
Wer ich bin

Wer weiss schon
wie ich lebe?
Wen ich liebe
Was ich bin

Wer spricht? Wer sagt ich lüge?
Was ich denke - Was ich fühle
Wer lebt mit meiner Seele?
Bin ich es oder Du?

Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt

Umsorgt von meiner Seele
Und versteckt in meinem Geist
All mein Tun wie auch mein Dasein
Galt fur mich und nicht für dich

Du kannst lesen und kannst hören
Du kannst reden pausenlos
Doch die Wahrheit meiner Seele
Die kannst Du doch nie verstehen

Ich gab Dir Träume
Gab Dir Liebe
Nahm dich mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt

So öffne selbst du nur die Türen
Frei von Dogmen und von Lügen
In meinerm Herzen fällst Du nieder
Und beginnst ich zu verstehen

Im Herzen und im Leben
Das Bequeme das dich lahmt
Bist Du müde dich zu sehen?
Dich zu fühlen Du zu sein

Doch wer spricht und sagt die Wahrheit?
Was ist wahrheit? Und für wen?
Sieht doch jeder seine Wahrheit
Als Bestandteil seiner Welt

Dun nahmst die Träume
Nahmst die Liebe
Und kamst mit in meine Welt
Doch diese Stimmen und Gedanken
Waren nicht von meiner Welt

Mi Mundo
(Alleine Zu Zweit (Single - 1999))

¿Quién sabe
Lo que siento?
¿Lo qué pienso?
¿Lo qué soy?

¿Quién sabe
Como vivo?
¿A quién amo?
¿Lo qué soy?

¿Quién habla cuando miento?
Lo que pienso cuando sigo una mentira
Lo que siento por quien habita en mi alma
¿Lo sé yo ó lo sabes tú?

Te di mis sueños
Te di mi amor
Incluso te metí en mi mundo
Sin embargo, estas voces y pensamientos
No eran de mi mundo

Sumergido en mi alma
Escondido en mi espíritu
Todo mi hacer asi como mi existencia
Se aplicaba a mi y no a ti

Puedes leer y puedes escuchar
Puedes hablar sin pausas
Sin embargo, la verdad de mi alma
No la puedes entender

Te di mis sueños
Te di mi amor
Incluso te metí en mi mundo
Sin embargo, estas voces y pensamientos
No eran de mi mundo

Asi que solo abres las puertas
Libres de dogmas y mentiras
Caes en mi corazón
Y empiezas a entender

En corazón y vida
La comodidad te deja ir
Cuando cansado te ve
Te siente cuando eres tú

Pero ¿quién habla y dice la verdad?
¿Qué es la verdad y para quién es?
Cada quien ve la verdad
Tan consistente como su mundo

Tomaste mis sueños
Tomaste mi amor
Entraste en mi mundo
Sin embargo estas voces y pensamientos
No eran de mi mundo

Nichts Bewegt Sich
(Der Morgen Danach (Single - 2001))

Nichts bewegt sich - nichts bleibt stehen
Ich kann im Kreise mich nur drehen
Ich kann noch nicht mal vorwärts gehen
Noch kann gerade ich jetzt stehen
Ich kann im Spiegel mich nicht sehen
Kann mich im Spiegel nicht mehr sehen

Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir
Ich weiß sie war doch einmal hier - in mir
Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir
Ich weiß sie war doch einmal hier - in mir

Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr
Ich bin so, so müde
Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr
Ich bin so, so müde

Nichts bewegt sich - nichts bleibt stehen
Die Zeit vergeht - ich bin gelähmt
Erwartungsvoll seh' ich hinein doch seh' ich nichts
Ich bin zu klein
Ich kann mich einfach nicht mehr sehen
Kann mich so einfach nicht mehr sehen

Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir
Ich weiß sie war doch einmal hier - in mir
Verloren streife ich umher und suche nach der Kraft in mir
Ich weiß sie war doch einmal hier - in mir

Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr
Ich bin so, so müde
Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr
Ich bin so, so müde

Aus der Glut der Welt bricht
Eine Sucht die dich zerbricht
Viel zu oft ergibst du dich
Deinem Feind, der du noch bist

Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr
Ich bin so, so müde
Nichts bewegt sich - ich kann nicht mehr
Ich bin so, so müde

Nada Se Induce
(Der Morgen Danach (Single - 2001))

Nada se induce - nada se detiene
Yo solo puedo rodar en círculos
No puedo volver a avanzar
Me puedo detener ahora exactamente
No puedo verme en el espejo
Ya no puedo verme jamás en el espejo

Vago sin rumbo y busco la fuerza en mi
Se que estuvo una vez aquí - en mi
Vago sin rumbo y busco la fuerza en mi
Se que estuvo una vez aquí

Nada se induce - ya no puedo más
Estoy tan, tan cansado
Nada se induce - ya no puedo más
Estoy tan, tan cansado

Nada se induce - nada se detiene
El tiempo pasa - yo me paralizo
La expectativa a al vista, sin embargo no veo nada
Soy tan pequeño
Simplemente no puedo verme
Simplemente no puedo verme más

Vago sin rumbo y busco la fuerza en mi
Se que estuvo una vez aquí - en mi
Vago sin rumbo y busco la fuerza en mi
Se que estuvo una vez aquí

Nada se induce - ya no puedo más
Estoy tan, tan cansado
Nada se induce - ya no puedo más
Estoy tan, tan cansado

De la lujuria de la tranquilidad del mundo
Una búsqueda que te despedaza
Muchos se rinden ante ti
Tu enemigo eres otra vez

Nada se induce - ya no puedo más
Estoy tan, tan cansado
Nada se induce - ya no puedo más
Estoy tan, tan cansado

Vankina
(Der Morgen Danach (Single - 2001))

Kaikuen, ajatuksieni kiertokulku ajää minua takää
Vereni kiehuva virtä mielikuvani lahde sina valoni
jatit toivon tomujen alle vankeuduit
Juovuksissä erossa minusta
Olen vapauden vankina

Libertad
(Der Morgen Danach (Single - 2001))

En el eco, el circulo de mis pensamientos me acecha
El flujo hirviente de la fuente de mi sangre, de mi inspiración, tu mi luz
Dejaste toda mi esperanza derrotada bajo el polvo
Borracha y apartada lejos de mi
He sido capturada por la libertad

Promised Land
(Fassade (Japan Version - 2001))

Now it seems
To appear to us
Now we touch the ground
Arriving in this promised land
Where future meets the past
Red flags and tainted dreams
Little pale ladies in dolly white sheets
Pagan words and rose coloured drinks
Mechanical steam underneath

If to choose we rather
take two
The chances are too less

If we turn to see
And once we pick a smile
Our lifetime has achived
to touch a human heart

For once we turn to see
By chance we pick a smile
One word
One touch of hand
One single reason why

If to choose we rather
take two
The chances are too less

Tierra Prometida
(Fassade (Japan Version - 2001))

Ahora parece
Para aparentar ante nosotros
Ahora nosotros tocamos el piso
Llegando a esta tierra prometida
Donde el futuro conoce al pasado
Banderas rojas y sueños corrompidos
Señoras pálidas y pequeñas en hojas blancas
Palabras paganas y bebidas color rosa
Calor mecánico debajo

Si tenemos que escoger preferimos
Que sean dos las oportunidades
Que cada vez son menores

Si nosotros volteamos a ver
Y alguna vez escogemos una sonrisa
Nuestro tiempo de vida habrá podido
Tocar algún corazón humano

Una vez más volteamos a ver
Y por casualidad encontramos otra sonrisa
Una palabra
El toque de una mano
Simplemente el porque de una razón

Si tenemos que escoger preferimos
Que sean dos las oportunidades
Que cada vez son menores

Road To Pain
(Echos (Mexican Version - 2003))

Why the fuck does beauty hurt?
Why the fuck does beauty lead to pain?
In both ways it ends in pain
Anyway - give me your beauty now
Anyway - blow my vains
Curse me and riddle me
The road to pain is paved by beauty

Oh - you incredible road
I don't wnat to walk 'where else
I can't beat you - since I can't beat beauty
I only can scream in ecstasy:
Praise the beauty and praise the pain
Double feature beauty is double feature pain
Wheter I can take it
Or I'm damned to bleed
And blood can taste so sweet

Praise the beauty and praise the pain

Thing to watch from afar
Are simply not to be touched
How much can you destroy
By getting yet to close

Oh - you incredible road
I don't wnat to walk 'where else
I can't beat you - since I can't beat beauty
I only can scream in ecstasy:
Praise the beauty and praise the pain
Double feature beauty is double feature pain
Wheter I can take it
Or I'm damned to bleed
And blood can taste so sweet

So beautiful your body
So beautiful your face
Your voice is tender soft
And velvet is your skin
Only your words are a little week
Since your mind is kind of narrow

As your movements are a little funny
Since you are trying to fake your nature
Trying to be a star
Growing in shallow adaptions
By loosing your nature given power:
The grace of a woman

Praise the beauty and praise the pain

Camino Al Dolor
(Echos (Mexican Version - 2003))

¿Por qué coño la belleza hace daño?
¿Por qué coño la belleza conduce al dolor?
En ambos casos acaba en dolor
De todos modos - dame tu belleza ahora
De todos modos - revienta mis venas
Maldíceme y acribíllame
El camino al dolor esta sembrado de belleza

Oh - tu increíble camino
No quiero caminar por otro lado
No puedo golpearte - desde que no puedo golpear la belleza
Tan solo puedo gritar en éxtasis:
Alaba la belleza y alaba el dolor
Doble belleza es doble dolor
Pueda ó no tenerte
Ó estoy condenado a sangrar
Y la sangre puede saber tan dulce

Alaba la belleza y alaba el dolor

Las cosas vistas desde fuera
Son simplemente echas para no ser tocadas
Cuanto puedes destruir
Estando tan cerca ya

Oh - tu increíble camino
No quiero caminar por otro lado
No puedo golpearte- no puedo golpear la belleza
Tan solo puedo gritar en éxtasis:
Alaba la belleza y alaba el dolor
Doble belleza es doble dolor
Pueda ó no tenerte
Ó estoy condenado a sangrar
Y la sangre puede ser tan dulce

Tan bello tu cuerpo
Tan bello tu rostro
Tu voz suave y tierna
Y piel de terciopelo
Tan solo tus palabras lo rompen
Desde que tu mente es tan estrecha

Tus divertidos movimientos
Mientras intentas enmascarar tu naturaleza
Intentando ser una estrella celeste
Surgiendo desde lo más profundo
Perdiendo tu naturaleza y cogiendo poder:
La bendición de una mujer

Alaba la belleza y alaba el dolor

Und Du Fällst
(Durch Nacht Und Flut (Single - 2003))

Und ich erhebe diese Feder
Und fühle schreibend meine Worte
Und ich danke und ich höre
Und ertrinke ganz in Dir

Und die Lügen deiner Augen
Und du lachst und so sie fallen
Und als Meister im Gespräch
Sind Deine Worte feucht und leer

Und Deine Stimme weder Licht
Noch trägt sie Hoffnung oder Wahrheit
Nur die Brücke und der Mittler
Für die Blindheit dieser Welt

So bist alleine Du in mir
Und ich alleine ganz in Dir
Und alle denken und verlieren
Ihren Geist in dieser Welt

Blind verloren - abgestorben
So verirrt - verwirrt und klar
Glaubst Du Leben zu begreifen
Unbeirrt - verständlich schwer
Doch tief und echt - doch eher leer

Und als Diener dieser Welt
Folgst Du der Lüge grellem Licht
Und die Farben wahrer Liebe
Fühlst uns siehst und kennst Du nicht

Aufgepeitscht in dunkler Nacht
Allein im Regen wachst du auf
Die Seele brennt - Dein Herz erlischt
Und Du verstehst noch immer nicht

So reagiert und irrt der Geist
Im Labyrinth der Sicherheit
Wo die Suche in sich selbst
Wo beginnt die Ehrlichkeit?

Y Tú Caes
(Durch Nacht Und Flut (Single - 2003))

Y levanto esta pluma
Y siento el escribir de mis palabras
Y agradezco y escucho
Y me ahogo completamente en ti

Y las mentiras de tus ojos
Y tu risa y tu peculiar caída
Y como amo en la discusión
Son tus palabras húmedas y vacías

Y tu voz sin ninguna luz
Todavía lleva la esperanza o la verdad
Solo el puente y el intermediario
Para la ceguera de este mundo

Tan sola estás en mí
Y yo tan completamente solo en ti
Todos piensan y pierden
Sus espíritus en este mundo

Ciegamente perdido - muerto
Así tan - confundido y claramente
Crees comprender vidas firmemente
Duramente - difícilmente comprensible
Pero profundo, genuino - y raramente vacío

Y como sirvientes de este mundo
Sigues la luz aguda de la mentira
Y los colores del verdadero amor
Ve y entiende que no nos sientes

Azotado en la noche oscura
Sin embargo en la lluvia creces tú
Tu alma arde - tú corazón expira
Y aún sigues sin entender

El alma reacciona al errar
En el laberinto de la seguridad
Donde la búsqueda en sí mismo
¿Dónde comienza la honradez?

Skintight
(Lichtgestalten (EP - 2005))

Your eyes don´t want see me
The beauty right in front of you
Cause your mind can´t stand
The beauty right in front of you
And your veins explode for
The beauty right in front of you
When your body screams
For the softness of her milk-white skin

And then you drop
Down to your knees
When she wispers this word
As she enters your word
Skintight- This is as close as you can get

And all it took was just one word
Skintight in all of your grace
From her to conquer you
In all of my grace
And all it took was just one look at her
I am the world
And you would follow her
I am success
And yet you know she did not speak to you
Money - beauty - that´s me
She didn´t see you though
Fever - lust - watch me
And when she leaves the room
You will feel alone and you will feel ashamed

And then you drop
I am - all that you wish
Down to your knees
I am - all that you need
When she wispers this word
Watch - but gon't touch
As she enters your world:
Skintight - This is as close as you can get

Piel Fina
(Lichtgestalten (EP - 2005))

Tus ojos no quieren ver
La belleza enfrente tuyo
Porque tu mente no entiende
La belleza enfrente tuyo
Y tus venas explotan por
La belleza enfrente tuyo
Cuando tu cuerpo grita
Por la suavidad de su blanca y pura piel

Y entonces caes
A sus rodillas
Cuando susurra esta palabra
Como entra en tu mundo
Piel fina - esto es lo más cerca que lograras estar

Y todo lo que toco fue una palabra
Piel fina - en toda mi tolerancia
De ella para conquistarte
En toda mi tolerancia
Y todo lo que tuvo fue solo una mirada
Soy tu mundo
Y tú querrás seguirla
Soy éxito
Y ahora sabes que no te hablará
Dinero - belleza - eso soy
Ella no pudo verte aunque
Fiebre - lujuria - mirame
Y cuando abandona la habitación
Te sentirás solo y avergonzado

Y entonces caes
Soy - todo lo que deseas
A sus rodillas
Soy - todo lo que necesitas
Cuando susurra esta palabra
Mira - pero no toques
Como entra en tu mundo
Piel fina - esto es lo más cerca que lograras estar

Unerkannt
(Lichtgestalten (EP - 2005))

Auch wenn du mich nicht siesht
wenn ich hier
vor dir stehe
dich erlebe
zu dir falle
dich erhebe
dich anbete

Nur für dich...

Die zeit vergeht mit dir
In den morgen folgt sie dir
Unberuhrt
stehst du auf
Löschst das licht und gehst hinaus!

Nur für dich
Dies awr für dich!
Du löschst das licht und gehst hinaus...

Dies ist die Ausgeburt
Dieses schlafenden verlanges
tief in mir
schreit es laut
bricht hervor
flieht von mir
und greift nacht dir

Und des ausbruchs ungeahnt
fliehst zum gipfel du und fällst
in die flammen
in das licht
denn auch mein feurer
siehst du nicht

nur für dich

Desconocido
(Lichtgestalten (EP - 2005))

También cuando tú no me ves
Cuando yo aquí
Ante ti estoy
Te sufro
En ti muero
Te encumbro
Te adoro

Sólo por ti..

El tiempo transcurre contigo
En la mañana te sigue
Integro
Te levantas
Apagas la luz y sales

Sólo por ti
Esto por ti
Tú apagas la luz y sales

Esto es el engendro
De este deseo durmiente
Profundo en mí
Grita fuerte
Nace
Huye de mí
Y quiere alcanzarte

Y de la fuga inesperada
Huyes hasta la cima y caes
En las llamas,
En la luz
Pues tampoco ves
Tú mi fuego

Sólo por ti

The Last Millennium
(Lichtjahre (Limited Edition - 2007))

And it will always be my door
The very day when I was born
And is will always be my morning
All the years afect this yearning
When I was restless, kind of homeless
Fighting for often an understanding
Looking out for something stable
Tired-off of moving around in the round
Now Im here to stay where I belong

Hey, Hey!
Today I said Goodbye
Waiting for more to come
Welcome the Last Millenium
(Welcome, you've Got to Wake Up, This is the Last Millenium)
Hey, Hey!
Today I said Hello
Waited this, this is
This is the Last Millenium!

And this will always be our Century
Our childhood and our Youth
And this will always be our own good-bye
To everything that we made true
A brand New Age will flush our beauty Life
But if One change the Human Race
Just the tools
of Mankind's arrogance
Will only quicker
and sooner bring despair,
That's going to stay,
and everything alive brought to it's end

Hey, Hey!
Today I said Goodbye
Waiting for more to come
Welcome the Last Millenium
(Welcome, you've Got to Wake Up, This is the Last Millenium)
Hey, Hey!
Today I said Hello
Waited this, this is
This is the Last Millenium

And when I looked upon my life I can see
That every tear I've cried was the Strength in my soul

Nothing but Mercy
Was guiding me through Pain

And nothing but Mercy
Was keeping me the same

It was Mercy, that I've Gained
Once I've Gaved

And it was Mercy
That I've still Alive

And when I looked-up upon my Life, I can Say
I thank you from my heart, for the mercy that I've Got...

For the Mercy that I've Got

Hey, Hey!
Today I said Goodbye
Waiting for more to come
Welcome the Last Millenium
(Welcome, you've Got to Wake Up, This is the Last Millenium)
Hey, Hey!
Today I said Hello
Waited this, this is
This is the Last Millenium

Welcome, you've got to Wake Up
This is the Last Millenium

Hey, Hey!
Today I said Goodbye
Waiting for more to come
Welcome the Last Millenium
(Welcome, you've Got to Wake Up, This is the Last Millenium)
Hey, Hey!
Today I said Hello
Waited this, this is
This is the Last Millenium

This is the Last Millenium

El Último Milenio
(Lichtjahre (Limited Edition - 2007))

Y será siempre mi puerta
El mismo día cuando nací
Y será siempre mi mañana
Todos los años afectaron el deseo vivo
Cuando estaba agitado como una clase de nómada
Luchando regularmente por comprensión
Buscando afuera por algo estable
Cansado de moverme alrededor de lo redondo
Ahora estoy aquí permaneciendo donde pertenezco

Hey, Hey!
Hoy digo adiós
Esperando que venga algo más
Bienvenido último milenio
(Bienvenido, tú despertaras, esto es el último milenio)
Hey, Hey!
Hoy digo hola
Esperado era esto, esto es
Esto es el último milenio

Y éste siempre será nuestro Siglo
Nuestra niñez y nuestra Juventud
Y ésta siempre será nuestra despedida
Para todo lo que hicimos verdadero
Una nueva Era arrasará nuestra bella vida
Pero si uno cambia a la raza humana
Sólo las armas
De la arrogancia de la Humanidad
Traerán únicamente, rápido
Y pronto la desesperación
Eso se mantendrá
Y todo lo vivo encontrará su final

Hey, Hey!
Hoy digo adiós
Esperando que venga algo más
Bienvenido último milenio
(Bienvenido, tú despertaras, esto es el último milenio)
Hey, Hey!
Hoy digo hola
Esperado era esto, esto es
Esto es el último milenio

Y cuando miraba sobre mi vida, pude ver
Que cada grito y llanto que di eran la fuerza de mi alma

Nada pero misericordia
Me dirigía con dolor

Y nada pero misericordia
Me mantenía igual

Era misericordia lo que había ganado
Alguna vez la di

Y era misericordia
Por lo que sigo vivo

Y cuando mire sobre mi vida pude decir
Te agradezco por mi corazón, por la misericordia que consiguió...

Por la misericordia que consiguió

Hey, Hey!
Hoy digo adiós
Esperando que venga algo más
Bienvenido último milenio
(Bienvenido, tú despertaras, esto es el último milenio)
Hey, Hey!
Hoy digo hola
Esperado era esto, esto es
Esto es el último milenio

Bienvenido, tú despertaras
Esto es el último milenio

Hey, Hey!
Hoy digo adiós
Esperando que venga algo
Bienvenido ultimo milenio
(Bienvenido, tú despertaras, esto es el último milenio)
Hey, Hey!
Hoy digo hola
Esperado era esto, esto es
Esto es el último milenio

Esto es el último milenio

I Lost My Star In Krasnodar (Russian Version)
(I Lost My Star (EP - 2009))

Something else was in this place
Something I will never meet again
Something we will always think of
I saw the glance in your eyes
Before it disappeared
And I saw the disillution in your eyes
Your terrible confusion
I killed a star in Krasnodar
I didn't see the death between my lips
I'm sorry for the things I said - and did not say

I am - I'm not afraid
I am - I'm not afraid of you

So I was blind for what I saw
So I was deaf for what I heard
I lost a star in Krasnodar
So I am cold to what I felt
So I am dead for I'm alive
I lost a star in Krasnodar
In Krasnodar

Shine - Shine - Shine - My Star
Shine - Shine - wherever you are

You are not here in this place
For I know we will not meet again
Therefore I will always think of you
Why can't you just see:
I am no alien - don't you know?
I am as black as white
Always the one who's fighting for
Someone to hold
I killed your smile
I killed your belief
I killed the star of Krasnodar
I'm sorry for the things i did - and did not do

So I was blind for what I saw
So I was deaf for what I heard
I lost a star in Krasnodar
I lost my star
So I am cold to what I felt
So I am dead for I'm alive
I lost a star in Krasnodar
In Krasnodar

Siyaj - siyaj - moya zbezda
Siyaj bsegda - siyaj bsegda

Perdí Mi Estrella En Krasnodar (Russian Version)
(I Lost My Star (EP - 2009))

Algo más estuvo en este lugar
Algo que nunca conoceré
Algo en lo que siempre pensaremos
Vi la mirada en tus ojos
Antes que desapareciera
Y vi la desilusión en tus ojos
Tu terrible confusión
Maté una estrella en Krasnodar
No vi la muerte entre mis labios
Lo siento por las cosas que dije - y no dije

Yo - yo no tengo miedo
Yo - yo no te tengo miedo

Así que estaba ciego por lo que vi
Así que estaba sordo por lo que escuché
Perdí mi estrella en Krasnodar
Así que tengo frío por lo que sentí
Así que estoy muerto por estar vivo
He perdido mi estrella en Krasnodar
En Krasnodar

Brilla - brilla - brilla, mi estrella
Brilla - brilla - donde quiera que estés

Tú no estás aquí en este lugar
Porque yo sé que nosotros no nos reunirnos otra vez
Por lo tanto yo siempre pensaré en ti
Porqué no sólo puedes ver:
No soy extranjero - ¿no lo sabes?
Yo soy tanto negro como blanco
Siempre el único quién está luchando por
Alguien a quien sostener
Maté tu sonrisa
Maté tu creencia
Maté la estrella de Krasnodar
Lo siento mucho por las cosas que hice - y no hice

Así que estaba ciego por lo que vi
Así que estaba sordo por lo que escuché
Perdí mi estrella en Krasnodar
Perdí mi estrella
Así que tengo frío por lo que sentí
Así que estoy muerto por estar vivo
He perdido mi estrella en Krasnodar
En Krasnodar

Brilla - brilla - brilla, mi estrella
Brilla - brilla - donde quiera que estés

Gimme Something To Believe In
(Various Artist - Aural Conception (1994))
(Guest Tilo Wolff)

I lost my concentration
No idols to lean on
I'm runnin', runnin', runnin'
There's no place I could go
And while the daylights fades
Dreamland waves with oblivion

Gimmie somethin' to believe in
Gimmie someone I can trust

Come on
look me in the eyes
Don't seek refuge in disguise
Lead me to the rainbow
That stretches across reality
Spike-launched into paradise
Makes the floor taste harder later on

Gimmie somethin' to believe in
Gimmie someone I can trust

Tell me where salvation flows
And fears are overcome
I hear voices in the silence
Drawing images of some better world
They were willing but not able
To listen and to penetrate

Gimmie somethin' to believe in
Gimmie someone I can trust

Is there sense to get up in the morning
Like one million others do
The infinity of time and space
Drags me into a deep no-where
Where's my dear foundation now
I crave aim and power to go on

Gimmie somethin' to believe in
Gimmie someone I can trust

Dame Algo En Que Creer
(Various Artist - Aural Conception (1994))
(Guest Tilo Wolff)

Perdí mi concentración
No hay ídolos en qué apoyarme
Estoy corriendo, corriendo, corriendo
No hay lugar a donde pueda ir
Y mientras las luces del día se desvanecen
La Tierra de los Sueños ondula con olvido

Dame algo en que creer
Dame algo en que confiar

Ven
Mirame a los ojos
No busques refugio en lo falso
Guiame al arco iris
Que se estira a través de la realidad
Lanzado al paraíso
Se hace mas duro el probar el piso después

Dame algo en que creer
Dame algo en que confiar

Donde están las flores de la salvación
Los miedos son superados
Escucho voces en el silencio
Dibujando imágenes de un mundo mejor
Que deseaban, pero no pudieron
Escuchar y penetrar

Dame algo en que creer
Dame algo en que confiar

¿Hay algún sentido para levantarse mañana
Como un millón de personas que lo hacen?
La infinitud del tiempo y del espacio
Me llevan profundamente hacia ningún lado
¿Donde esta mi querido fundamento?
Anhelando la meta y la energía para seguir

Dame algo en que creer
Dame algo en que confiar

The Phantom Of The Opera
(Dreams Of Sanity - Masquerade (1999))
(Guest Tilo Wolff)

Christine:
In sleep he sang to me,
in dreams he came
that voice which calls to me,
and speaks my name.
And do I dream again?
for now I find
The Phantom of the opera
is there inside my mind.

Phantom:
Sing once again with me
our strange duet
my power over you
grows stronger yet...
And though you turn from me
to glance behind
The Phantom of the opera is there
inside your mind

Christine:
Those who have seen your face
draw back in fear
I am the mask you wear

Phantom:
it's me they hear

Zusammen:
My/Your spirit and my voice
in one combined
the phantom of the opera is there
inside my/your mind

He's there the phantom of the opera
Beware the phantom of the opera

Phantom:
In all your fantasies,
you always knew
that man and mystery...

Christine:
are both in you

Zusammen:
And in this labyrinth
where night is blind
the Phantom of the opera
is here
inside my/your mind.

Phantom:
Sing, my angel of music!

Christine:
He's there
The Phantom of the opera

Phantom:
Sing, my angel, sing!
Sing to me!
Sing, my angel of music!
Sing, my angel of music!
Sing to me!

El Fantasma de La Opera
(Dreams Of Sanity - Masquerade (1999))
(Guest Tilo Wolff)

Christine:
En sueños me canta a mi
En sueños vino
Esa voz que me llama
Y dice mi nombre
¿Sueño otra vez?
Por que ahora encuentro que
El Fantasma de la Opera
Esta ahí dentro de mi mente

Fantasma:
Canta otra vez conmigo
Nuestro extraño dueto
Mi poder sobre mi
Crece cada vez mas...
Y aunque te apartas de mi
Cuando tu miras atrás
El Fantasma de la Opera
Esta ahí dentro de tu mente

Christine:
Aquellos que han visto tu cara
Retroceden de terror
Yo soy la máscara que llevas

Fantasma:
Yo soy lo que oyen

Juntos:
Tu/Mi espíritu y tu/mi voz
Combinado en uno
El Fantasma de la Opera esta ahí
Dentro de tu/mi mente

Esta ahí el Fantasma de la Opera
Cuidado con el Fantasma de la Opera

Fantasma:
En todas tus fantasías
Siempre supiste
que el hombre y el misterio...

Christine:
Estaban juntos en ti...

Juntos:
Y en este laberinto
Donde la noche es ciega
El Fantasma de la Opera
Esta ahí/aquí
Dentro de tu/mi mente

Fantasma:
!Canta mi ángel de la música!

Christine:
Esta ahí
El Fantasma de la Opera

Fantasma:
¡Canta! mi ángel, canta
¡Canta para mi!
¡Canta! mi ángel de la música
¡Canta! mi ángel de la música
¡Canta para mi!

Endorama
(Kreator - Endorama (1999))
(Guest Tilo Wolff)

This is the end of all life's suffering
This is the end of all life's pain
Fear, destruction, greed, exists no longer
Nothings left now nothing can remain

It's getting closer
Follow my friend
Endorama is crushing you
This the end
Expect no mercy
Just understand
Endorama comes for you
This is the end

This is the end of your false paradise
This is the end of mankinds pride
Masques of selfishness needed no longer
All forgotten dark illusions died

It's getting closer
Follow my friend
Endorama is crushing you
This the end
Expect no mercy
Just understand
Endorama comes for you
This is the end

As long as you're alive you've got to suffer
Death will take you from this labyrinth
Open up you'll see
This life just can't be real
Don't look back just let it all go
Into eden or inferno

This is the end of all your struggling
This is the end of this domain
Hate, regression, lies, exist no longer
As earth becomes
the epitaph of cain

It's getting closer
Follow my friend
Endorama is crushing you
This the end
Expect no mercy
Just understand
Endorama comes for you
This is the end

Endorama
(Kreator - Endorama (1999))
(Guest Tilo Wolff)

Este es el fin de todo el sufrimiento en vida
Este es el fin de todo el dolor en vida
Miedo, destrucción, envidia no existen mas
Nada queda ahora nada puede permanecer

Esta acercándose
Continua amigo mío
Endorama te esta aplastando
Este es el fin
No esperes compasión
Solo comprende
Endorama viene por ti
Este es el fin

Este es el fin de tu falso paraíso
Este es el fin del orgullo de los hombres
Las mascaras de egoísmo no son necesarias
Todas las obscuras ilusiones olvidadas murieron

Esta acercándose
Continua amigo mío
Endorama te esta aplastando
Este es el fin
No esperes compasión
Solo comprende
Endorama viene por ti
Este es el fin

Mientras estés con vida tendrás que sufrir
La muerte te llevara de este laberinto
Despéjate y veras
Que esta vida no puede ser real
No mires hacia atrás solo deja ir todo
Al Edén o al Infierno

Este es el fin de toda lucha
Este es el fin de este dominio
Odio, rencor, mentiras no existen mas
Mientras la tierra se convierte
En el epitafio de Caín

Esta acercándose
Continua amigo mío
Endorama te esta aplastando
Este es el fin
No esperes compasión
Solo comprende
Endorama viene por ti
Este es el fin


Compartir:
 


Get Adobe Flash player


Copyright © 2006 - 2010 Lacrimosa Forever. Todos los derechos reservados.