• Elodia (1999)

Al Final del Silencio
Solos Los Dos
Abrázame
El Momento Crucial
Hoy Abandono Tu Corazón
Matarte Me Costo Trabajo
Santo
Al Final Estamos Los Dos

Am Ende Der Stille

Deine Worte gleiten in den Morgen
In einen zarten rosa Schleier
Der sich uber der Natur erhebt
Verblassen sie und schweigen stille

Nur die Sehnsucht meiner Stimme
Im flehenden Gebet
Entsinnt sich Deiner Worte
Die Du in mich gelegt
So verstummt auch meine Hoffnung
Und die Stille entfacht den Krieg

Al Final del Silencio

Tus palabras resbalan en la mañana
En un delicado velo rosa
El cual se eleva sobre la naturaleza
Los palidece y guardan silencio

Solo la nostalgia de mi voz
Implorando en oración
Me recuerdan tus palabras
Que pusiste en mi
Asi enmudece mi esperanza
Y el silencio desata la guerra

Alleine Zu Zweit

Am Ende der Wahrheit
Am Ende des Lichts
Am Ende der Liebe
Am Ende - da stehst Du
(Im Herzen wird es leerer - ein Teil geht nun von mir)
Nichts hat uberlebt
Wir haben schweigend uns schon lange getrennt

Und mit jedem Tag "Wir"
Wuchs die Luge unserer Liebe
Und je weiter wir den Weg zusammen gingen
Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt

Einsam - Gemeinsam
Wir haben verlernt uns neu zu suchen
Die Gewohnheit vernebelt
Die Tragheit erstickt
Der Hochmut macht trunken
Und die Nähe treibt zur Flucht

Tanz - mein Leben - tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal
In den puren Rausch der nackten Liebe

Und wenn ich sie/ihn so sehe
Wenn ich sie/ihn erlebe
Wenn ich uns betrachte
Etwas hat uberlebt
Und wenn ich Kraft und Hoffnung fande
Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hatte

Wenn ich sie/ihn erreichen konnte
Sie/Ihn noch einmal fur mich hatte
Wenn die Basis - unser Fundament
Wenn wir uns noch einmal neu entdecken wurden
Wenn sie/er nur wollte
Ich will!

Solos Los Dos

Al final de la verdad
Al final de la luz
Al final del amor
Al final estas tú
(En el corazón entenderé - una parte solo es para mi)
Nada ha sobrevivido
Nos hemos separado silenciosamente

Y con cada día "nosotros"
Creció la mentira de nuestro amor
Y mientras más continuamos juntos
Más nos separamos

Solos - juntos
Olvidamos buscarnos de nuevo
La costumbre nos ofusca
La pereza nos ahoga
El orgullo nos emborracha
Y la cercanía nos lleva a la huida

Baila - mi vida - baila
Baila conmigo
Baila conmigo una vez más
En la pura embriaguez de nuestro desnudo amor

Y cuando la/lo miro
Y cuando la/lo revivo
Cuando nos observo
Algo ha sobrevivido
Y si encontrara fuerza y esperanza
Si yo aún creyera en lo nuestro

Si la/lo pudiera alcanzar
La/lo tuviera conmigo de nuevo
Cuando la base - de nuestro fundamento
Si nos descubriéramos de nuevo
Si tan solo ella/el quisiera
¡Yo quiero!

Halt Mich

Aus schlaflos gelebtem Tagtraum erwacht
So bin ich der Sehnsucht Opfer
Aus kindgelebtem Vertrauen erwacht
So klaffen heute meine Wunden

Das Leben brennt mir von der Seele
Die Sehnsucht erfullt mir tapfer ihre Pflicht
Halt mich - mein Leben - halt mich!

Solange sich die Zeit noch regt
Die Zeiger sich noch drehen
Solange drehe auch ich noch meine Runden
Doch des Lebens suße Lust hat mich verlassen

Das Leben brennt mir von der Seele
Die Sehnsucht erfullt mir tapfer ihre Pflicht
Halt mich - mein Leben - halt mich!

Abrázame

Despertar de días de insomnio
Soy la víctima de la nostalgia
Despertar de la confianza vivida de niño
Asi están abiertas hoy mis heridas

La vida arde desde mi alma
La nostalgia llena valientemente su deber
Abrázame - mi vida - abrázame

Mientras el tiempo siga andando
Y las manecillas aún se muevan
Mientras tanto seguiré rodeando
Pero la vida un querido deseo, me ha abandonado

La vida arde desde mi alma
La nostalgia llena valientemente su deber
Abrázame - mi vida - abrázame

The Turning Point

Poutaisat pilvet haihtuvat katoen nopesti
tuulten mukana kuin tämä uni
Jossa en enää sinua tavoita on liian myöhäistä

In a dream I saw the world beyond
No tongues telling lies
The silence was covering everything inside
In a dream I saw myself - fallen down next to me
Couldn't crawl back inside my body

No laughter on my face - reality mirrored in the deep signs of life
Too long sacrificed my feelings to the ones
Who take all 'till there's nothing in the end

I'm not in my aim - I've gotta love also the other half of me
To reach the Turning point
As only in my dreams I'm my biggest enemy

Till I'd found out that I only loved your half in me
So much time I spent - not knowing myself
Too much love I'd given for everyone but nothing for me
My light was burning 'till the end

Now you showed me that two full halves make a stronger one
Also out of me and I feel the strength
Returning into me I new-found love again

Couldn't have been fighting alone
Thank you for hearing me on time
I bless you for the trust you gave
When I didn't admit being weak

I am close to my aim truly hoping
I won't fail
Before I reach The turning point
Where we're no longer the same

Didn't notice me change
Was not living the days without names
Now I'm here with you
To stay beyond
The turning point
Of my dreams

O found my aim - now I can face myself
Again
I thank you for
Loving me
And keeping us on the right way

El Momento Crucial

Las nubes blancas desaparecen rápidamente en el viento
Como el sueño donde nunca más podré encontrarte
Ahora ya es demasiado tarde

En un sueño vi un mundo mas allá
No más lenguas diciendo mentiras
El silencio estaba cubriendo todo adentro
En un sueño me vi a mi misma - cayendo junto a mi
Arrastrándome, no podía regresar a mi cuerpo

Sin risa en mi cara - la realidad reflejada en las profundas señalesde mi vida
Tanto sacrificando mis sentimientos a los que
Tomaron todo hasta ahora que no hay nada al fin

No estoy en mi juicio - tengo que amar la otra parte de mi
Entregarme al momento crucial
Asi como en mis sueños soy mi más grande enemigo

Hasta que descubrí que yo solo amaba tu mitad en mi
Tanto tiempo desperdiciado - no conociéndome a mi misma
Tanto amor que yo había dado a todos, pero nada para mi
Mi luz estaba quemando hasta el fin

Ahora tú me enseñaste que dos mitades completas hacen a uno más fuerte También fuera de mi siento la fuerza
Regresar a mi un nuevo encontrado amor otra vez

No hubiera podido haber estado peleando sola
Gracias por escucharme a tiempo
Te bendigo por la confianza que me diste
Cuando yo admití ser débil

Estoy cerca de la cordura realmente esperando
No fallar
Antes de que me entregue al momento crucial
Donde nosotros no somos más los mismos

¿No notaste el cambio?
No estaba viviendo los días sin nombres
Ahora estoy aquí contigo
Para permanecer más allá
Del momento crucial
De mis sueños

De encontrar mi cordura - ahora puedo verme a la cara
Otra vez
Te agradezco por
Amarme
Y mantenernos en el camino correcto

Ich Verlasse Heut' Dein Herz

Ich Verlasse Heut Dein Herz
Verlasse Deine Nähe
Die Zuflucht Deiner Arme
Die Wärme Deiner Haut
Wie Kinder waren wir
Spieler - Nacht fur Nacht
Dem Spiegel treu ergeben
So tanzten wir bis in den Tag

Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Liebe

Ich verlasse Deine Tränen
Verlasse was ich hab'
Ich anbefehle heut Dein Herz
Dem Leben - der Freiheit
Und der Liebe
So bin ich ruhig -
Da ich Dich liebe!

Im Stillen
Lass ich ab von Dir
Der letzte Kuss - im Geist verweht
Was Du denkst bleibst Du mir schuldig
Was ich fühle das verdanke ich Dir
Ich danke Dir für all die Liebe
Ich danke Dir in Ewigkeit

Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Liebe
Ich verlasse Dein Herz
Dein Leben - Deine Küsse
Deine Warme - Deine Nähe
Deine Zartlichkeit

Hoy Abandono Tu Corazón

Hoy abandono tu corazón
Abandono tu cercanía
El refugio de tus brazos
El calor de tu piel
Como niños fuimos
Jugadores - noche tras noche
Probar el leal espejo
Asi bailábamos hasta el amanecer

Hoy abandono tu corazón
Abandono tu amor

Abandono tus lágrimas
Abandono lo que tengo
Le recomiendo hoy a tu corazón
La vida - la libertad
Y el amor
Asi me quedo tranquilo
Porque ¡Te Amo!

En silencio
Me alejo de ti
El último beso - se dispersa en mi espíritu
Lo que tú piensas me deja culpable
Lo que siento te lo agradezco
Te agradezco por todo el amor
Te lo agradezco eternamente

Hoy abandono tu corazón
Abandono tu cercanía
Yo abandono tu corazón
Tu vida - tus besos
Tu calor - tu cercanía
Tu ternura

Dich Zu Töten Fiel Mir Schwer

Und da bleibt kaum noch Luft
Und da bleibt kaum noch Raum
Und da bleibt keine Sehnsucht
Und das ist alles was mit bleibt
Ich muß hier raus - ich muss hier weg
Und doch - ich suche nur nach Dir
Dem Leben das ich niemals fand
Das Leben - meiner Zuflucht Not
Ich habe Dich nur verflucht
Um spater und viel tiefer noch

Den Kuss nur zu versuchen
Du Licht meiner Seele

Und nun zu Dir
Mein krankes Hirn
Konserviert im Saft der Zeit
Ich gab Dir Blut aus meinem Herzen
Speiste Dich mit Sinneskraft
Über vieles ließ Dich walten
Gab selbst Dir die Macht uber mein Tun
Ich gab Dir Liebe
Mein Vertrauen
Mein Freund
Du tust mir weh
Und doch
Es ist noch nicht vorbei

Noch höre ich
Deinen Atem
Und noch sehe ich
Das Zittern Deiner Hände
Die Erinnerung beginnt zu leben
Beginnt erneut mich zu durchbohren
Und mein Herz im Stillen zu erobern
Mein Herz - Du braver Schmerz

Du hieltest mich am Leben
Und schlugst mich in der Quäl
Und noch immer kann ich es nicht verstehen
Nein - es ist noch nicht vorbei
Noch sehe ich den Glanz in Deinen Augen
Noch das Zucken Deines Körpers

Doch das Töten fiel mir schwer
Ja - das Töten fiel mir schwer
Heute klingt Dein Name wie ein leeres Buch
Wie ein nie erfülltes Versprechen
Dich zu töten fiel mir schwer
Ja - Dich zu töten fiel mir schwer
Für kurze Zeit warst Du das Licht
Und warst mein Tor zur Welt
So liegst Du nun in Deinem Saft
Und stirbst langsam
Aus mir aus

Matarte Me Costo Trabajo

Y ya no queda más aire
Y ya no queda más espacio
Y ya no queda nostalgia
Y es todo lo que queda
Yo tengo que salir - tengo que irme de aquí
Y si - busco en ti
La vida que nunca encontré
La vida - de mi apuro de huir
Nada más te maldije
Y más tarde y más profundo

Buscar el beso
Tú, luz de mi alma

Y ahora a ti
Mi enferma mente
Te conserva en el liquido del tiempo
Te di sangre de mi corazón
Te alimente de fuerza de sentidos
Y muchas veces te deje gobernar
Te di el poder sobre mis acciones
Te di amor
Mi confianza
Mi amistad
Y me lastimaste
Y sin embargo
Aún no ha pasado

Aún escucho
Tu respirar
Y aún veo
El temblar en tus manos
Los recuerdos comienzan a revivir
Comienzan a atravesarme de nuevo
Y conquistan mi corazón en silencio
Mi corazón - valiente dolor

Tú me sostuviste en la vida
Y me derrotaste en el tormento
Y aún no lo puedo entender
No - aún no ha pasado
Aún veo el brillo en tus ojos
Y el palpitar de tu cuerpo

Pero el matarte me costo trabajo
Si - el matarte me costo trabajo
Hoy tu nombre me suena como un libro vacío
Como una promesa jamás cumplida
Matarte me costo trabajo
Si - matarte me costo trabajo
Por corto tiempo fuiste mi luz
Y eras mi puerta al mundo
Asi acostada en tu liquido
Y mueres lentamente
Fuera de mi

Sanctus

Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus
Deus deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terra
Gloria tura - gloria tura

Und da warst Du
Nicht am Licht das Dich umgab
Nein - am Schatten den ich warf
Habe ich Dich erkannt

Gloria tua - gloria tua
Und wir fielen - zusammen
Und wurden schließlich eins
In Farben ausgemacht
In Bildern still erdacht
Im Leben aufgewacht
Im Herzen neu entfacht
Licht und Liebe
Eingetaucht tief in die Nacht

Hasanna in excelsis
Benedictus qui venit in nomine domini

Sanctus dominus

Santo

Santo - Santo - Santo - Dios
Danos danos Tranquilidad - plenos son el cielo y la tierra
Gloria tuya - Gloria tuya

Y ahí estabas
No en la luz que te rodeaba
No - en la sombra que yo arrojaba
Te reconocí

Gloria tuya - gloria tuya
Y caímos - juntos
Y fuimos finalmente uno
Hecho de colores
En pinturas silenciosamente pensando
En la vida despertamos
Inflamados del corazón
Luz y Amor
Surgieron profundamente en la noche

Osana en el cielo
Bendito el que viene en el nombre de Dios

Santo Dios

Am Ende Stehen Wir Zwei

Keine Kompromisse
Keine stillen Tränen
Keine Küsse deren Geschmack mich zu Dir führt

Keine Wiederholung
Keine Täuschung
Keine schmerzliche Berührung aus der Vergangenheit

Nur die Hoffnung einer zweiten Chance
Das ist alles was uns bleibt
Eine zweite Chance für Dich und mich
Eine zweite Chance für uns zwei
Du brauchst jetzt nichts zu sagen
Brauchst mich nicht zu lieben
habe Hoffnung für uns beide
Denn am Ende stehen wir zwei

Die Musik dringt von weit her an mich fremd
Ich erkenne Dich nicht mehr
Deine Liebe bleibt mir heilig
Dein Leben ist entflohen
Ein Abschied ohne Ende
Ein Kreuzgang in Dein Herz

Eine Liebe ohne Grenzen
Eine Wärme ohne Licht
So liegst Du kalt und regungslos
Und wärmst noch immer mein Herz

Meine Hoffnung soll mich leiten
Durch die Tage ohne Dich
Und die liebe soll mich tragen
Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht

Al Final Estamos Los Dos

Sin compromisos
Ningunas lágrimas silenciosas
Ningún beso cuyo sabor me leve a ti

Ninguna repetición
Ningún engaño
Ningún dolor del pasado

Solo la esperanza de una segunda oportunidad
Es todo lo que nos queda
Una segunda oportunidad para ti y para mi
Una segunda oportunidad para los dos
No necesitas decir nada
No me necesitas amar
Tengo la esperanza por nosotros dos
Porque al final estamos los dos

La música me llega desconocida de lo lejos
Ya no te reconozco
Tu amor me pertenece sagrado
Tu vida se fugo
Una despedida sin final
Un claustro en tu corazón

Un amor sin fronteras
Un calor sin luz
Asi yaces tu fría y sin moverte
Y aún calientas mi corazón

Mi esperanza me debe guiar
Por los días sin ti
Y el amor me debe cargar
Cuando el dolor rompa la esperanza


Compartir:
 


Get Adobe Flash player


Copyright © 2006 - 2010 Lacrimosa Forever. Todos los derechos reservados.